|
Post by tintin on Apr 22, 2021 16:10:20 GMT 1
The following are Pullein-Thompson Sisters titles in Swedish as given in Audible Books
What do you think they are in English? (Warning using a translation is allowed, but it will only give you a clue)
CPT
Vi Hittar en Ponny
Overgivna pa Ponypensionatet
DPT
Onskeponnyn
Hemligheten med Cassidy
and finally, if anyone can think what DPT book Jaktritten, which translates as "Hunting Trips" is I would be very interested
This is just a bit of fun, but let's see if you think they are the same books I do :-)
|
|
|
Post by h a f f y fan on Apr 25, 2021 18:56:43 GMT 1
Nada! Tiny bit of Norwegian, but in honesty have forgotten most of it.
DPT - cassidy in danger looks to be in there Only a pony would be my other guess
CPT - The Lost pony?
Strange Riders At Black pony Inn?
I googled the last one and don't recognise the characters or ponies?
Andy and Harriet will go on a hunting trip with their ponies Brandysnap and Celandine. The excitement is at its peak, and the mischievous ponies notice the hilarious atmosphere. Andy and Harriet are enemies as usual, but annoyingly enough, their ponies just want to run side by side, and the hunt becomes unbearably difficult for the girls who compete to have the best position in the group when they thunder across the fields. When the group of riders rides into a forest, the girls lose contact with the rest of the hunt. They hear the hunting horn sounding in the distance, and realize that they probably missed the best hunting trip of the year. However, the adventurous ride that Andy and Harriet embark on to find the rest of the group will be one that they will soon forget. Diana Pullein-Thompson (1925-2015) was a British author who wrote about 30 books during her lifetime, mainly horse books aimed at children and young people. Her sisters Christine and Josephine were also prominent writers.
|
|
|
Post by tintin on Apr 25, 2021 20:35:18 GMT 1
The Cassidy one is a gift, but in Swedish it is "The Secret with Cassidy"
You are also correct about "The Lost Pony" which in Swedish is "We Find a Pony" (Vi hittar en Ponny)
"Pensionatet"- I can see why you think there is an inn there, I will give another clue the whole title translates as "Abandoned Pony Boarding House"
That synopsis does n't ring any bells with me though the name Brandysnap does
|
|
|
Post by kunuma 38 on Apr 26, 2021 17:53:50 GMT 1
The Brandysnap and Gingersnap story is Friends Must Part, it's in the Horses at Home book.Right now lets see if I can make this appear on the forum!!
|
|
|
Post by Claire on Apr 27, 2021 13:56:13 GMT 1
Interesting quiz Tintin! Have zero Swedish I am afraid but guessing that Onskeponnyn is Only a Pony.
|
|
|
Post by tintin on Apr 27, 2021 20:38:39 GMT 1
Oh Claire - very good, so near, but not quite. I will give you the translation which makes it only slightly easier - "Wish Pony"
|
|
|
Post by Claire on Apr 29, 2021 21:40:37 GMT 1
Oh Claire - very good, so near, but not quite. I will give you the translation which makes it only slightly easier - "Wish Pony" I Wanted a Pony?
|
|
|
Post by tintin on Apr 29, 2021 22:33:28 GMT 1
Yes "I Wanted a Pony".
It is frustrating the Swedes get the audible versions of the sisters' works, but we don't in their home country - I wonder if they are big in printed books over there?
|
|
|
Post by Claire on May 4, 2021 18:41:50 GMT 1
Yay!
I'd love audio books of the PT's works. Would be great to listen to them when I'm doing dreary jobs like decorating or housework.
|
|